je propose qu'on remplace "islamique" par sioniste, ça plaira beaucoup plus aux musulmans américains.
En anglais, on ne sait comment désigner cet islam très dévoyé? la langue anglaise n'est pas assez riche, eh bien qu'ils inventent un terme.
Nous n'employons pas le terme de musulman pour désigner les terroristes, islamiste est le terme employé -
Voila le problème quand on a une langue trop pauvre...